雷克萨斯为啥叫凌志?
从香港的代理商***车行引入,Lexus在香港便被称为“凌志”,有“凌云壮志”或“凌云之志”之意,非常符合当时Lexus相较德系豪华品牌年轻,但有冲劲、远大目标的实际情况。
而2004年正式进入中国后,Lexus考虑到“凌志”较难让人联想到Lexus,于是更名为与品牌名发音相近的“雷克萨斯”。从其所蕴含的意义上来说,“凌志”更适合这低调而有内涵的豪华品牌,至今在港澳地区,其中文名依然为“凌志”。
雷克萨斯是丰田旗下的豪华车品牌,一开始是叫凌志的,但在进军内地市场时,凌志这个名字已被注册,丰田公司在迫不得已的情况下,只能按着英译中的读音取出了雷克萨斯的名字,其复杂性也能体现出车子的高端。雷克萨斯的长宽高分别是4***5mm、1866mm、1447mm,轴距是2870mm,搭载的是cvt无级变速箱。雷克萨斯的油箱容积是60.5L,最大马力是173匹,最大功率是127千瓦。
为什么雷克萨斯也叫凌志?
雷克萨斯和凌志这两个品牌实际上都是同属于丰田汽车公司旗下的品牌。其中雷克萨斯是在1989年正式推出的高档汽车品牌,而凌志则是2004年推出的另一高端汽车品牌。凌志在中国被称为雷克萨斯LS的姊妹品牌。原因在于,丰田希望这两个品牌都能够在全球范围内拥有相同的品牌意义,同时也减少了因拥有多个品牌名字而给消费者带来的混淆和压力。
雷克萨斯为什么之前叫凌志?
最早进入中国,展会上领的资料都是"列克赛斯",包括当时的杂志上也是这个名字,就是个译音。但是当时香港叫"凌志",而且很快就流传了。后来直到现在统一了文案,就是雷克萨斯。
好多车名都是这样的,有大陆曾用名,港台译音,和现在的名字。举例:
波尔舍 保时捷
杰戈娃 积架 捷豹
马自达 万事得
在丰田在中国规范全球品牌战略之前丰田的型号多沿用港台命名,比如凌志、花冠、陆地巡洋舰、佳美。规范后统一一律用英文直接音译,变成:雷克萨斯、卡罗拉、蓝德克鲁泽、凯美瑞。
丰田全系列产品调整名称源于丰田本世纪初新的“全球营销策略”,其中最重要的就是“产品名称全球统一”,所以产品名称都统一为英文发音,不只是在中国改产品名,全球英文国家以外的市场都改,完全是因为市场策略的改变才改名字,与其它无关。
至于“雷克萨斯”为什么以前叫“凌志”,是因为要适应中国市场,需要个中国人喜欢的名字。丰田品牌那时候是独立市场策略,为了拓展和适应不同市场,进入哪个国家都根据当地语言、文化起名,所以同样的一款产品在全球可能有十几个名字,混乱得很。
最初丰田产品起的中文名都很接地气也很有水平,这得益于日本对中国文化的认可。丰田进入中国市场的产品,多数的中文名都是产品英文名的音译加会意的译法,听起来贼“带感”,比如“霸道(普拉多)”、“凌志(雷克萨斯)”、“花冠(卡罗拉)”、“佳美(凯美瑞)”等,也有英文音译的如“陆地巡洋舰(兰德酷路泽)”等。
可能有朋友会问,为啥日本车的中国名都是英文音译?因为崇洋不是中国专利,人家日本人才是鼻祖!而且日文那发音,进行中文音译后会很混乱,真心没法听……